Tiepvouwtjes
Versprekingen, verzegden, verschrijvingen, en meer...

Zoeken in tekst
     


bericht toevoegen/inloggen  |  vernieuwen  |  home  | nieuw venster  |  rss  |   2 bezoekers

pagina 1/46

HenkB, Loosdrecht 20-11-2008 - 17:10
http://sites.google.com/site/synonieten/
Het Groot Woordenboek der Nederlandse Synonieten, Parageinen en Pleziekwoorden van Van Dalen.
Soms wat melig, maar soms ook heel leuk.

HenkB, Loosdrecht 19-11-2008 - 12:15
http://www.warbooks.com/Graphics/snipersch.jpg
Ook bij de U.S. Army Sniper School was kennelijk de wijn in de man.

HenkB, Loosdrecht 19-11-2008 - 12:09
http://www.sportwereld.be/Article/Detail.aspx?A...
Als je iets op internet leest, kan het niet fout zijn ;-)

HenkB, Loosdrecht 19-11-2008 - 00:28
http://www.cijnshof.com/Images/verboden%20te%20...
Gezien in de Heineken Music Hall: een bord zoals te zien is via de link, maar met de volgende tekst eronder:
"Alleen in de speciale rookruimte"
Je mag dus overal roken, behalve in de speciale rookruimte.

Trudi Uithoorn 17-11-2008 - 13:50
Vergat natuurlijk...

Trudi Uithoorn 17-11-2008 - 13:50
Vegat ik nog :
De recentie is van Wim de Jong !

Trudi Uithoorn 17-11-2008 - 13:49
In de VK van vandaag een TV-recentie van het afscheid van
Ella Vogelaar in nova met Clairy Polak.
Ik citeer : Twee oudere , door scha en schande wijs geworden,
linkse vriendinnen in gesprek aan een cafétafeltje, zo leek het.
Maar die indruk kan gemakkelijk door toedoen van de regie
zijn gewekt, die Polak regelmatig wijdbeens zittend in een
totaalshot in beeld bracht.
Ik had niet gek opgekeken als ze er ook een sjekkie bij waren
gaan rollen

hansschijndel 17-11-2008 - 11:23
Sorry, m'n vorige bericht dient op Nomen est Omen te staan hetgeen inmiddels ook zo is.

hansschijndel 17-11-2008 - 11:19
Vogelaar wist van geen wijken..............
Naar huis gestuurd door Bos.

Winco, Roden 16-11-2008 - 22:42
Op de NRC-site is de kop bij het bericht nu aangepast.

Winco, Roden 16-11-2008 - 12:49
Te zien op de NRC-site van vandaag:
"Willem II na blessuretijd langs ADO".
Heeft die extra-extra tijd ook een naam?

HenkB, Loosdrecht 14-11-2008 - 21:25
Bedankt Maarten, de ChiNN kende ik nog niet.
Die Dany Boon is al grappig voordat hij zijn mond open doet.
Bij de verwarring over "les siens" en "les chiens" lag de zaal ook dubbel.

-maarten. (Arensgenhout) 14-11-2008 - 19:01
http://www.chtinn.com/

"Bienvenue chez les Ch'tis" is een prachtfilm: net als HenkB heb ik nog nooit een volle zaal zo zien lachen, vooral bij het optreden van Ch'tevie Wonder. Zien!

HenkB, Loosdrecht 14-11-2008 - 11:01
Vlaanderen, nu ga ik zelf ook al Ch'ti praten.

HenkB, Loosdrecht 14-11-2008 - 11:00
René, Bergues, de plaats waar de film zich afspeelt ligt trouwens in Frans-Vlaaderen ;-)

Frans, Nijmegen 14-11-2008 - 10:36
Uit De Pers van vandaag:

"Nog maar pas zei Kamerlid Hans Spekman met zoveel woorden in een interview dat Vogelaar eigenlijk nog niet had laten zien dat ze iets van wijken weet."

Inmiddels weet ze dat dus wel.

René, Leuven 14-11-2008 - 10:28
Misschien zijn onze Walen ook wel Ch'tis.
Het zijn in ieder geval buren...

HenkB, Loosdrecht 13-11-2008 - 22:38
Vanmiddag in het Filmhuis van Hilversum een prachtige film gezien over het Groningen van Frankrijk.
"Bienvenue chez les Ch'tis"
Zelden heb ik zo gelachen (en de hele zaal met mij) bij een film. Een man wordt voor zijn werk "verbannen" naar het noorden van Frankrijk, in het begin heeft hij veel moeite om het dialect te verstaan. Een echte aanrader. 25 miljoen Fransen hebben deze film inmiddels gezien.

HenkB, Loosdrecht 13-11-2008 - 13:29
Hans :-)))

hansschijndel 13-11-2008 - 11:57
Je schijnt de stem van Andre Hazes te kunnen plaatsen op je tomtom.
Ook leuk is ene J. Cruijff met zijn wijsheden: "Bestemming bereikt, als U nog terug moet bent U nu precies op de helft..."

HenkB, Loosdrecht 12-11-2008 - 23:53
Precies Willem, plechtstatig dat is het woord, terwijl Gronings (en Drents ook denk ik) dat helemaal niet is.
In het filmpje zegt de vrouw: "De olle grieze" Een echte Groninger zegt: "Olgrieze", dus zonder lidwoord, en de rest gewoon als één woord. Grunningers binn zunig mit woordn ;-)

willem, zevenaar 12-11-2008 - 22:12
Beste Henk B Loosdrecht. Even voor de goede orde, welke taal je ook kiest voor de TomTom (ik heb er een met een Drentse stem), het klinkt allemaal zo 'plechtstatig' Ook de Nederlandstalige uitvoering. Wat ik bijzonder mooi vind aan mijn Drentstalige TomTom is de mededeling als je je bestemming bereikt heb "Ie bent waoraj weden wollen". Dat klinkt heel wat beter dan "U bent aangekomen op uw bestemming" Het voelt een beetje ongemakkelijk als je, met hulp van het navigatiesysteem, op weg bent naar een begrafenis en aan het eind van de rit die belangwekkende mededeling krijgt.

-maarten. (Arensgenhout) 12-11-2008 - 08:39

Staaltje infantiel taalgebruik uit de keuken van Microsoft:

"De opslagcapaciteit van Windows Live Hotmail wordt geleidelijk steeds groter. Hierdoor is er ruim voldoende opslagruimte, tenzij je ineens de planeet Jupiter in Hotmail wilt opslaan. In dat geval ontvang je een vriendelijke e-mail met het verzoek geen planeten in Windows Live Hotmail op te slaan (maar het geleidelijk opslaan van de maan en asteroïden is geen probleem)."

HenkB, Loosdrecht 9-11-2008 - 17:44
De vertalers die de ondertiteling verzorgen, krijgen soms alleen maar de tekst en niet de film te zien.
Dan gaat het wel eens mis.
In Midsomer Murders zag je een grote papieren zak met houtskool, waarin stoffelijke resten waren verborgen.
De gesproken tekst: "You looked in the bag!"
De ondertiteling: "U heeft in de tas gekeken!"

HenkB, Loosdrecht 9-11-2008 - 17:39
Ja Sis, en hij heet ook echt Exquize.
Google vraagt dus: Bedoelde u misschien Exquise?

pagina 1/46volgende pagina